-
1 fougue de la jeunesse
fougue de la jeunessemladický zápal -
2 la fougue de la jeunesse
сущ.общ. пыл юностиФранцузско-русский универсальный словарь > la fougue de la jeunesse
-
3 fougue
fougue [fug]feminine noun[de personne] spirit ; [de discours, attaque] fieriness* * *fugnom féminin enthusiasm* * *fuɡ nfardour Grande-Bretagne ardor USA spirit* * *fougue nf enthusiasm.[fug] nom fémininun discours rempli ou plein de fougue a fiery speechse battre avec fougue to fight with spirit, to put up a spirited fight -
4 fougue
f задо́р, пы́лкость; пыл ◄P2, G2►, жар ◄G2►; горя́чность (ardeur); поры́в (élan); стра́стность (passion);la fougue d'un orateur — стра́стность ора́тора; un caractère (un style) plein de fougue — пы́лкий хара́ктер (стиль); avec fougue — пы́лко, с пы́лом, горячо́la fougue de la jeunesse — пыл мо́лодости, ю́ношеский задо́р;
-
5 fougue
I f2) неистовство, запальчивость, горячность3) порыв ветраII f мор.perroquet de fougue — крюйсель; крюйсстеньга -
6 fougue
nf.1. qizg‘inlik, jo‘shqinlik, g‘ayrat, katta zavq-shavq, xursandlik; la fougue de la jeunesse yoshlik g‘ayrati2. qattiq jazava, hayajon, g‘azab, jahl3. fam. shamolning birdan kuchayishi. -
7 пыл юности
ngener. la fougue de la jeunesse, la sève de la jeunesse -
8 увлечение
с.1) (пыл, одушевление) entrain mработать с увлечением — travailler avec entrain2) (кем-либо, чем-либо) passion f pour; engouement m pour; béguin m pour (fam) (тк. кем-либо); emballement m pour ( идеей); toquade f ( fam) ( прихоть)3) ( предмет увлечения) passion f; béguin m ( fam) -
9 увлечение
с.1) (пыл, одушевление) entrain mрабо́тать с увлече́нием — travailler avec entrain
2) (кем-либо, чем-либо) passion f pour; engouement m pour; béguin m pour (fam) (тк. кем-либо); emballement m pour ( идеей); toquade f ( fam) ( прихоть)увлече́ние спо́ртом — la passion pour le sport
увлече́ния мо́лодости — la fougue de la jeunesse
3) ( предмет увлечения) passion f; béguin m ( fam)* * *n1) gener. allant, entichement, folie, entrain (работой), engouement, entraînement, frénésie2) colloq. emballement3) obs. infatuation -
10 de onstuimigheid van de jeugd
de onstuimigheid van de jeugd -
11 onstuimigheid
♦voorbeelden: -
12 fire
fire ['faɪə(r)]incendie ⇒ 1 (a) feu ⇒ 1 (a)-(d) appareil de chauffage ⇒ 1 (e) tirer ⇒ 2 (a), 3 (a) décharger ⇒ 2 (a) virer ⇒ 2 (b) tourner ⇒ 3 (b)1 noun(a) (destructive) incendie m;∎ fire! au feu!;∎ to catch fire prendre feu;∎ to set fire to sth, to set sth on fire mettre le feu à qch;∎ be careful or you'll set fire to yourself fais attention ou tu vas mettre le feu à tes vêtements;∎ to cause or to start a fire (person, faulty wiring) provoquer un incendie;∎ I'm always worried about fires j'ai toujours peur d'un incendie;∎ that's how fires start c'est comme ça qu'on met le feu;∎ all those empty boxes are a fire hazard toutes ces boîtes vides constituent ou représentent un risque d'incendie;∎ smoking is forbidden since it is a fire hazard il est interdit de fumer car cela pourrait provoquer un incendie;∎ on fire en feu;∎ the building/village was set on fire le bâtiment/village a été incendié;∎ figurative my throat's on fire j'ai la gorge en feu;∎ figurative his forehead is/he's on fire (because of fever) son front/il est brûlant;∎ figurative to play with fire jouer avec le feu;∎ figurative to fight fire with fire combattre le mal par le mal;∎ figurative he would go through fire and water for her il se jetterait au feu pour elle;∎ familiar this novel is not going to set the world or British the Thames on fire ce roman ne casse pas des briques;∎ familiar he'll never set the world or British the Thames on fire il n'a jamais cassé trois pattes à un canard(b) (in hearth, campsite) feu m;∎ to lay a fire préparer un feu;∎ to light or to make a fire allumer un feu, faire du feu;∎ to throw sth into or onto the fire jeter qch au feu;∎ open fire feu m de cheminée;∎ wood/coal fire feu m de bois/de charbon∎ before man discovered fire avant que l'homme ait découvert le feu;∎ to be afraid of fire avoir peur du feu∎ open fire! ouvrez le feu!;∎ to open/to cease fire ouvrir/cesser le feu;∎ to open fire on sb ouvrir le feu ou tirer sur qn;∎ to draw the enemy's fire faire diversion en attirant le feu de l'ennemi;∎ to return (sb's) fire riposter (au tir de qn);∎ to come under fire essuyer le feu de l'ennemi; figurative être vivement critiqué ou attaqué;∎ under enemy fire sous le feu de l'ennemi;∎ we are under fire on nous tire dessus;∎ figurative between two fires entre deux feux∎ to turn the fire on/off allumer/éteindre le chauffage(f) (passion, ardour) flamme f;∎ the fire of youth la fougue de la jeunesse(g) (of diamond) lumière f, éclat m∎ to fire a gun at sb tirer un coup de fusil sur qn;∎ only three bullets had been fired from the gun seulement trois balles avaient été tirées avec le pistolet;∎ without a shot being fired sans un seul coup de feu;∎ to fire a twenty-one-gun salute tirer vingt et un coups de canon;∎ figurative to fire questions at sb bombarder qn de questions∎ you're fired! vous êtes viré!(c) (inspire → person, an audience, supporters, the imagination) enflammer;∎ to fire sb with enthusiasm/desire remplir qn d'enthousiasme/de désir(f) Veterinary medicine cautériser(a) (shoot → person) tirer, faire feu;∎ the rifle failed to fire le coup n'est pas parti;∎ Military fire! feu!;∎ Military fire at will! feu à volonté!;∎ to fire at or on sb tirer sur qn;∎ we were fired on nous avons reçu des coups de feu, on nous a tiré dessus∎ the engine is only firing on two cylinders le moteur ne tourne que sur deux cylindres;∎ to fire on all cylinders (engine) tourner rond; figurative (person) être au mieux de sa forme; (company) fonctionner à plein régime►► fire alarm alarme f d'incendie;British fire appliance camion m de pompiers;fire blanket couverture f pare-flamme;∎ have you called the fire brigade? as-tu appelé les pompiers?;Computing fire button (on joystick) bouton m feu;fire chief capitaine m des pompiers ou sapeurs-pompiers;fire clay argile f réfractaire;Theatre fire curtain rideau m de fer;fire damage dégâts mpl causés par le feu;fire door porte f coupe-feu;fire drill exercice m de sécurité (en cas d'incendie);fire engine voiture f de pompiers;fire escape escalier m de secours ou d'incendie;fire exit sortie f de secours;fire extinguisher extincteur m;fire fighter pompier m, sapeur-pompier m (volontaire), Swiss homme m du feu;fire hose tuyau m de pompe à incendie;fire insurance (UNCOUNT) assurance-incendie f;fire irons accessoires mpl de cheminée;American fire marshal capitaine m des pompiers ou sapeurs-pompiers;fire notice (in hotel etc) consignes fpl en cas d'incendie;American fire plug (fire hydrant) bouche f d'incendie, Swiss hydrant m; familiar (person) = personne petite et grosse;fire practice exercice m d'incendie;fire prevention mesures fpl de sécurité contre l'incendie;fire prevention officer = personne chargée des mesures de sécurité contre l'incendie;fire regulations consignes fpl en cas d'incendie;fire safety sécurité f incendie;fire sale = vente au rabais de marchandises ayant subi de légers dégâts à la suite d'un incendie;fire screen écran m de cheminée;fire service brigade f des pompiers ou sapeurs-pompiers;Astrology fire sign signe m de feu;fire station caserne f de pompiers;fire tender voiture f de pompiers;American fire truck voiture f de pompiers;fire walker = personne en transe qui marche sur des braises;fire walking = rituel consistant à marcher sur des braises;fire warden (in forest) guetteur m d'incendie;fire worship culte m du feu∎ fire away! allez-y!□∎ to fire off questions at sb bombarder qn de questions;∎ she fired off a letter of complaint elle a envoyé une lettre de réclamation sur-le-champ -
13 mladický zápal
mladický zápalfougue de la jeunesse -
14 ferocitas
fĕrōcĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] violence, fougue, vaillance. [st2]2 [-] fierté, arrogance, insolence. - victoriae ferocitas, Cic.: l'enivrement de la victoire. - ferocitas juvenum et gravitas jam constantis aetatis, Cic. Lael. 10, 33: l'audace de la jeunesse et la gravité de l'âge mûr.* * *fĕrōcĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] violence, fougue, vaillance. [st2]2 [-] fierté, arrogance, insolence. - victoriae ferocitas, Cic.: l'enivrement de la victoire. - ferocitas juvenum et gravitas jam constantis aetatis, Cic. Lael. 10, 33: l'audace de la jeunesse et la gravité de l'âge mûr.* * *Ferocitas, pen. corr. ferocitatis. Cic. Fiereté, Arrogance, Orgueil. -
15 mettre au service de ...
отдать служению, поставить на службу (народу, стране и т.п.)Paul Vaillant-Couturier avait mis au service du peuple sa jeunesse, sa fougue, sa vive intelligence, les dons extraordinaires dont la nature l'avait comblé... (M. Thorez, Fils du peuple.) — Поль Вайян-Кутюрье отдал служению народу свою молодость, весь свой пыл, свой живой ум, необычайные дарования, которыми наделила его природа.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre au service de ...
См. также в других словарях:
JEUNESSE — LES DÉBORDEMENTS des jeunes n’ont cessé de troubler la quiétude des adultes: à Athènes, la jeunesse dorée menée par Alcibiade a causé de célèbres scandales; à Rome, au temps de Catulle, les «nouveaux» s’opposaient bruyamment aux goûts et aux… … Encyclopédie Universelle
fougue — 1. fougue [ fug ] n. f. • 1580; it. foga « fuite précipitée »; lat. fuga → fugue ♦ Ardeur impétueuse. ⇒ 1. élan, emportement, entrain, 1. feu, impétuosité. Avec la fougue de la jeunesse. Agir, parler avec fougue. Elle a introduit à l Opéra « la… … Encyclopédie Universelle
FOUGUE — s. f. Mouvement violent et impétueux, ordinairement accompagné de colère. Il se dit Des hommes et des animaux. Être en fougue. Entrer en fougue. Apaiser sa fougue. Quand sa fougue lui prend. Il n a que la première fougue. Dans la fougue. Quand la … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FOUGUE — n. f. Ardeur naturelle, d’une grande impétuosité. La fougue de la jeunesse. La fougue des passions. Rien ne saurait maîtriser, dompter la fougue de son caractère. Il est plein de fougue. Un cheval qui a trop de fougue. Il se dit particulièrement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fougue — 1. (fou gh ) s. f. 1° Mouvement impétueux, violent, ordinairement avec emportement et colère. Être en fougue. Entrer en fougue. • Croyez moi, modérez vos fougues ordinaires, Ou vous risquez souvent de gâter vos affaires, BRUEYS Impatient, V,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fougue — FOUGUE. subst. fem. Mouvement violent & impetueux, ordinairement accompagné de colere. Il se dit des hommes, & des autres animaux. Estre en fougue. entrer en fougue. se mettre en fougue. appaiser sa fougue. quand sa fougue luy prend. il n a que… … Dictionnaire de l'Académie française
Ferenc Liszt — Franz Liszt « Liszt » redirige ici. Pour les autres significations, voir Liszt (homonymie). Franz Liszt … Wikipédia en Français
Franz Liszt — « Liszt » redirige ici. Pour les autres significations, voir Liszt (homonymie). Franz Liszt … Wikipédia en Français
Franz Lizst — Franz Liszt « Liszt » redirige ici. Pour les autres significations, voir Liszt (homonymie). Franz Liszt … Wikipédia en Français
Liszt — Franz Liszt « Liszt » redirige ici. Pour les autres significations, voir Liszt (homonymie). Franz Liszt … Wikipédia en Français
Liszt Ferenc — Franz Liszt « Liszt » redirige ici. Pour les autres significations, voir Liszt (homonymie). Franz Liszt … Wikipédia en Français